AS-SUWAYDA | السويداء

Syria – As-Suwayda – Volcanic hill north of Shahba / 1999 / D-DAI-IST-FP-03427
Syria – As-Suwayda – Sheikh Druze / 1999 / D-DAI-IST-FP-03425

It is known from the residents of that area that they live by a sect or clan system, and they have a leader called sheikh who takes care of those who visit them and meets their need. They are known for their generosity and hospitality. The most famous sheikh of the clan was Sultan Pasha al-Atrash, the figurehead of the revolution in that region. My story begins with a young man from the city of Damascus. He loved a girl in his neighbourhood that loved him back. That young man advanced to marry that girl, but the girl’s family rejected that young man permanently. So one day, the young man fled together with that girl early in the morning, without the knowledge of her family, and headed to the city As-Suwayda. Upon their arrival, they took refuge in Sultan Pasha Al-Atrash’s house, which he kept for houseguests in order to meet their needs….

by Durgham – Electrician / 05-06-2020

من المعروف عن سكان تلك المنطقة، أنهم يعيشون بنظام الطائفة أو العشيرة، لها قائد يسمى ( شيخ العشيرة)، يلبي من يقصدهم ، وتقضى حاجته.
معروفون بالكرم ، وحسن الضيافة. كان أشهر شيخ للعشيرة هو السلطان باشا الأطرش، رمز الثورة في تلك المنطقة.
قصتي تبدأ مع شاب من مدينة دمشق، أحب فتاةً في حيه الذي يسكنه، تقدم ذلك الشاب للزواج من تلك الفتاة، لكن أهلها، رفضوا ذلك الشاب نهائياً.
في ذات يوم ، خرج الشاب باكراً مع تلك الفتاة ، بدون علم أهلها، واتجهوا إلى مدينة السويداء. عند وصولهما ، لجئا إلى بيت سلطان باشا الأطرش، الذي
كان مفتوحاً حتى ذلك الوقت، لإيواء الضيوف، وتلبية حاجاتهم. هذا البيت له خصوصيته، فهو محمي من قبل الدولة أيضاً، إضافة إلى حمايته من قبل
العشيرة التي تسكن المنطقة، ويطلق عليه عقل الطائفة.

مشاركة درغام كهربائي / ٠٥٠٦٢٠٢٠

Syria – As-Suwayda – Druze Mosque / 1999 / D-DAI-IST-FP-00353
Syria – As-Suwayda – Main street / 1999 / D-DAI-IST-FP-03420
Syria – As-Suwayda – Shahba Mosaic Museum/ 1999 / D-DAI-IST-FP-03414

THE MOSAIC OF ORPHEUS

This magnificent and calm mosaic reminds me of the beauty of the classic myth; in my mind, I see a beautiful incident, which we experienced during our third year of study at the Department of Archaeology. We were waiting for the arrival of Dr. Mufid Raef Al-Abed for the first lecture on the subject of classical antiquities. We saw him coming from afar, dragging behind him his suitcase. He was coming from Damascus. Entering the lecture hall, he created a certain atmosphere. Complete silence met him when he started his lecture. He was explaining the legend of ‘raising the dome of the sky’, gesturing wildly to attract our attention. This he did to such an extent that my colleague Abdul Qadir, sitting next to me, could not resist to applaud the doctor when he had finished his explanations, earning a smile of gratitude from the doctor. He made us feel that monuments are not just old buildings made of old materials and mosaics with a certain dimension, but that they are pieces of art that flirt with our feelings, to make us tremble and to think about the artist who created it – an artist who might never have imagined that someone will stand in front of his creation hundreds of years later with great respect and appreciation.

by Abduljalil – Archaeologist / 05-06-2020

لوحة أورفيوس...تُـذكّرني هذه اللوحة بروعتها وهدوئها، بجمالية الأسطورة الكلاسيكية، وتتراءى أمامي حادثة جميلة، عشناها أثناء دراستنا السنة الثالثة في قسم الآثار. حيث كنا ننتظر قدوم الدكتور (مفيد رائف العابد)، لأول محاضرةٍ في مادة آثار العصور الكلاسيكية. رأيناه قادماً من بعيد، جارّاً وراءه حقيبة سفره، قادماً من دمشق، ليدخل القاعة، مضفياً عليها نوعاً من الرهبة بفخامته، وطوله الفارع، يسود الصمت التام، ليبدأ بشرح أسطورة (حامل قبة السماء) ممثلاً إياها بالإشارات والحركات، ليجذبنا بأسلوبه المميز، بكل أحاسيسنا، لدرجة أن زميلي (عبد القادر) الجالس بجواري، لم يتمالك نفسه عند انتهاء الدكتور من الشرح، ليقف مصفقاً له، مع ابتسامة شكرٍ من الدكتور، الذي جعلنا نشعر بأن الآثار ليست مجرد أبنيةٍ قديمةٍ، وموادٍ ولوحاتٍ ذات أبعادٍ معينة، بل هي عبارةُ عن فنٍّ يُـداعب أحاسيسنا، ليجعلنا نُـفكر، ونتخيل ذاك الإنسان، الفنان الذي أبدع هذا الأثر، ولم يكن ليخطر بباله أبداً، أن هناك من سيقف أمام إبداعه هذا، بعد مئات السنين باحترامٍ وتقديرٍ كبيرين.

مشاركة عبد الجليل أثري / ٠٥٠٦٢٠٢٠

Syria – As-Suwayda – Anthony Temple / 1999 / D-DAI-IST-FP-03423

These images have brought back my memories of ‘oriental’ shops. More than ten years ago, during our studies at the Department of Archaeology, we took part in archaeological excursions to different regions of Syria. On one of our trips, my friends and I entered one of the shops which were selling antiques and some traditional handicrafts. It was the first time I visited that area.

I saw some traditional jewellery, beautifully shaped and well-crafted, so we asked the seller about its price. He surprised us by giving us the price in US dollars, and it was of course a high price compared to our local currency. So we told him, smiling, that we were citizens of the country and not tourists. We left him laughing and continued walking in the market, satisfied with viewing the exhibits without asking about their prices.

Those days were very beautiful, and it is difficult for us to wish to return; but they will remain in our memories and we will remember them in beautiful pieces of memory such as this image.

by Salam – Archaeologist/ 05-06-2020

عاد بي محل الشرقيات في هذه الصورة، أكثر من عشر سنوات إلى الماضي، حيث كنا أثناء دراستنا في قسم الآثار، نقوم بجولات أثرية في مناطق مختلفة من سوريا، في إحدى جولاتنا السويداء دخلنا أنا وأصدقائي إلى إحدى المحلات التجارية، الذي يبيع تحفاً وبعض المنتجات اليدوية التقليدية، كانت تلك المرة الأولى التي أزور فيها تلك المنطقة.

رأيت بعض المجوهرات والحلي التقليدية، الجميلة شكلاً، والمتقنة صنعاً، فسألنا البائع عن سعرها، ليُـفاجئنا بإعطائنا السعر بالدولار الأمريكي، وكان طبعاً يُـعادل ثمناً باهظاً، مقارنة بعملتنا المحلية، فقلنا له مبتسمين نحن من أبناء البلد ولسنا سُـيّـاحاً، وتركناه وهو يضحك وتابعنا سيرنا في السوق، مكتفين بمشاهدة  المعروضات دون السؤال عن سعرها.

تلك الأيام كانت جميلةً جداً وقد تكون أمانينا بعودتها صعبة المنال لكنها ستبقى في ذاكرتنا وسنبقى نذكرها في مقتطفات جميلة للذكرى كهذه اللوحة.

مشاركة سلام أثري / ٠٥٠٦٢٠٢٠

Syria – As-Suwayda – Street of columns / 1999 / D-DAI-IST-FP-03511
Syria – As-Suwayda – Anthony Temple / 1999 / D-DAI-IST-FP-03433
Syria – As-Suwayda – Markets / 1999 / D-DAI-IST-FP-03419

I visited the city of As-Suwayda for the first time in 1998, when I was 18 years old, while I was going to visit a relative who had moved and settled there, accompanied by my father. I will never forget this city; it was the most beautiful vacation I spent in my life. The simplicity of living and generosity, mixed with the magic of nature. I made many friends during this vacation. I would wake up early in the morning to eat breakfast, go out to the surrounding areas with my new friends, walk long distances, and enjoy seeing the old and historical buildings. I would climb one of them and sit on its roof to enjoy the views that have remained in my imagination until now. We used to walk and walk, we talked and we raced over and over again, and we stood to contemplate the beauty of the lush black stones of thousands of years.

I wonder … What is happening to my friends now? .. And what happened to those ancient buildings that have survived for generations and generations?

by Mohammad – Worker / 07-06-2020

زرت مدينة السويداء لأول مرة عام ١٩٩٨، كان عمري حينها ١٨ عاماً، حيث كنت متجهاً لزيارة أحد الأقارب الذي انتقل غلى هناك ، واستقر ، برفقة والدي. لن أنس هذه المدينة أبداً، كانت أجمل إجازة أقضيها في حياتي. بساطة المعيشة، وكرم الأخلاق ، الممزوجين بسحر الطبيعة. أصبح لدي العديد من الأصدقاء، الذين تعرفت عليهم خلال تلك الإجازة.كنت أستيقظ في الصباح الباكر، لأتناول طعام الفطور، وأخرج إلى المناطق المجاورة، بصحبة أصدقائي الجدد، نمشي مسافات طويلة، ونستمتع برؤية المباني القديمة والأثرية ،نتسلق إحداها ونجلس على سطحه،لنستمتع بمناظر بقيت في مخيلتي حتى الآن.

كنا نمشي ونمشي، نتحدث تارة ، ونتسابق تارةً أخرى، ونقف لتأمل جمال الحجارة السوداء المزركشة منذ الآف السنين.

يا ترى … ماذا حل بأصدقائي الآن؟ .. وماذا حدث لتلك المباني الأثرية التي صمدت لأجيال وأجيال؟

مشاركة محمد عامل / ٠٧٠٦٢٠٢٠

Syria – As-Suwayda – Seraglio(Qanawat) / 1999 / D-DAI-IST-FP-00347
Syria – As-Suwayda – Temple of Helio(Qanawat) / 1999 / D-DAI-IST-FP-003414
Syria – As-Suwayda – The vicinity of the city / 1999 / D-DAI-IST-FP-00359
Syria – As-Suwayda – The theater / 1999 / D-DAI-IST-FP-00356
Syria – As-Suwayda – Elias Church / 1999 / D-DAI-IST-FP-03634